- Tag = Continental Books
Cantici ed Inni Cristiani del conte Luigi Tadini posti in musica popolare dai maistri Giuseppe Gazzaniga e Stefano Pavesi. Opera preceduta da alcune considerazione sulla Musica e sulla Poesia.
Crema, Antonio Ronna, 1818.
First Edition. Folio (350 x 245 mm), pp. 60, , 25 engraved music, title-page dampstained, in the original red paper boards, flat spine gilt in compartments and lettered in gilt, with attractive red and green patterned endpapers.
A delightful volume of verse psalms and hymns printed in the small city of Crema, near to Milan. An elegant production, with wide margins, the… (more)
A delightful volume of verse psalms and hymns printed in the small city of Crema, near to Milan. An elegant production, with wide margins, the text is followed by the musical score for each of the psalms and hymns, with music by the popular composers Giuseppe Gazzaniga (1743-1818), musical director of Crema Cathedral and Stefano Pavesi (1779-1850), another local Crema composer, mainly of operas. Tadini prefaces the volume with an essay on music and poetry (pp. 3-23), printed in two columns. Poet and musician, Luigi Tadini created a centre of the arts in his beautiful Palazzo Tadini in Lovere, on the shores of Lake Iseo. It still thrives today as the Accademia Tadini, with a music school and prestigious Tadini International Music Competition.
OCLC lists BL and Glasgow only.More details Price: £600.00
Specimen prius historico-criticum de Poetatis Ossianis,
approbante Ampl. Fac. Phil. a Mag. Jac Axel. Lindblom, V. Bibl. Extr. Ord. Respondente Johanne Swartz, Norcopia - Ostrogotho. In Auditorio Gustav. Maj. Die IVC. Junii, Anno MDCCLXXVIII. Publicæ Exhibitum Censuræ.
Uppsala, Typis Edmannianis, 1778.
First Edition. 4to, (220 x 162mm), pp. [ii], -28, uncut throughout, small marginal tear from the corner of the title-page, with loss, some foxing and browning of text, dog-eared, stitched as issued with some of the stitching loose.
A scarce Swedish dissertation about the Ossian poems published while the authenticity debate was still raging. Ossian fever arrived fairly early in Sweden, with translations… (more)
A scarce Swedish dissertation about the Ossian poems published while the authenticity debate was still raging. Ossian fever arrived fairly early in Sweden, with translations by Gustaf Knos published in Abo tidningar and Gateborqska magazinet, 1765, although the full texts were not published until much later when they appeared as Skaldstycken af Ossian, Upsala, 1794-1800. We have not been able to discover anything about the author of this piece, but it was written under the guidance of Jacob Axelsson Lindblom, a Swedish scholar of some note and author of Disputation de Poematis Ossionis. At the time this thesis Lindblom was the university librarian at Upsala, becoming extraordinary professor at the university in the following year. The dissertation is written in Latin with the excerpts from Ossian quoted in Swedish translation.
For an interesting account of the early translations of Ossian into Swedish, see Howard Gaskill, The Reception of Ossian in Europe, 2004, pp. 198-208.
OCLC lists BL, Berlin, the National Libraries of Scotland and Ireland, UCLA and NYPL.More details Price: £750.00
Tableau de l'Angleterre et de l’Italie,
par M. d’Archenholz, ancien capitaine au service de S. M. le Roi de Prusse. Traduit de l’Allemand. De l’Angleterre. Tome Premier [-Tome Second]. De l’Italie [Tome III though not so designated].
Strasbourg, J.G. Treuttel, 1788.
First Edition in French? Three volumes, 12mo, (190 x 125 mm), pp. xii, 288; [ii], 326; [ii], 376, marginal dampstaining throughout volume I, pagination erratic in volume I between p. 97 and p. 121, tear to III Z3 (p. 269) across the text but with no loss, uncut throughout in the original brightly coloured printed wrappers, blue and red spotted, spines faded and chipped at head and foot.
An attractive, unsophisticated copy in contemporary decorative wrappers of this Prussian officer’s account of England and Italy. A professor of history with an interest in… (more)
An attractive, unsophisticated copy in contemporary decorative wrappers of this Prussian officer’s account of England and Italy. A professor of history with an interest in contemporary European politics, Archenholz wrote widely on current events. From 1791 he lived in France and ran a German language newspaper, Minerva, which reported the events of the French Revolution. His initial enthusiasm for the Revolution was challenged by its increasing violence and in 1792 the opinions expressed in his paper forced him to flee France in order to escape the guillotine.
The present work was originally published as England und Italien, Leipzig 1785. It was a very popular work which saw many editions and was translated into French and English. This is one of several editions of this French translation by the poet and dramatist, Ludwig von Bilderbeck. A two volume edition of the first part of the work only, that on England, was printed in Brussels by le Francq as Tableau de l’Angleterre, contenant des anecdotes curieuses et intéressantes, 1788. In the same year, there was a Gotha edition printed by Ettinger, including both parts on England and Italy and also a two volume Paris edition printed by Volland, including both English and Italian parts. Both parts were also translated into English, the first two volumes as A picture of England, containing a description of the laws, customs and manners of England, London 1789 and the final volume as A picture of Italy, London 1791.
‘La Grande-Bretagne, cette reine des îles, est si différente de tous les autres Etats de l’Europe, par la forme de son gouvernement, par ses loix, ses usages, ses mœurs et la manière d’agir et de penser de ses habitans, qu’elle parait plutôt appartenir à un autre globe qu’à celui où nous vivons. Le contraste est sur-tout frappant lorsqu’on passe de France en Angleterre. On se croit transporté dans une autre planète’ (I pp. 1-2).
OCLC lists copies at BN, Lyon, Yverdon, Institut Catholique de Paris, Yale, Newberry and Queens University Library.More details Price: £650.00
Tableau du siècle.
Par un Auteur Connu.
First Edition. 12mo, (165 x 88mm), pp. [iv], xix, [i], 227, , in contemporary mottled calf, flat spine gilt in continuous pattern, red morocco label lettered in gilt.
A selection of light-hearted essays on a number of subjects including women, justice, monks, literature and fashion. The author, an obscure writer called Nolivos Saint-Cyr,… (more)
A selection of light-hearted essays on a number of subjects including women, justice, monks, literature and fashion. The author, an obscure writer called Nolivos Saint-Cyr, was a captain in the infantry and a self-styled 'comédien', who sometimes signed himself 'Laval'. G. Monval published a biography of him in 1902, is entitled Un Comédien nomade, mort aux Invalides. His Tableau du Siècle is written in an easy, readable style and covers a range of entertaining and at times contentious subjects. One nice aspect of his style is the creation of characters to illustrate his points, so that instead of writing, for example, 'all women are dreadful', he writes 'all women are dreadful. Emilie was born into a rich family &c. &c.' and brings the particular vice or virtue to life with a little story.
'Si la religion est le prétexte de tout, les femmes en sont la veritable cause … On peut dire enfin, avec vérité, que si les femmes conduisent & reglent tout, elles travaillent à se render dignes d'être consultées. C'est, à les bien définir, un melange de légéreté, & de prudence; d'amour des plaisirs, & de respect pour la vertu; de bonté, & de vengeance; d'ambition & de générosité: En un mot, les femmes de notre siécle sont de véritables caméléons' (p. 31).
OCLC lists Princeton, Minnesota, Santa Barbara and Cornell.
Cioranescu 48360.More details Price: £450.00
Tableaux de la Bonne Compagnie
de Versailles et de Paris; ou Traits caractéristiques, Anecdotes secretes, Politiques, Morales & Littéraires, recueillies dans les Sociétés du bon ton, pendant les Années 1786 & 1787. Par M. le Ch. de B***. Tome Premier [-Second].
Paris, tous les Marchands de Nouveautés, 1787.
Third Edition. 8vo, (197 x 112 mm), pp. [ii], -198; [ii], -176, tear on E2 (pp. 67-8) through the page number but with no loss, in contemporary mottled calf, rubbed at extremities, spine gilt in compartments, brown morocco label lettered in gilt, head and foot of spine chipped, marbled endpapers, red edges.
A delightful and vivid portrayal of the salons and artistic haunts of Paris society. Presented in a series of short chapters, with plentiful dialogue, short… (more)
A delightful and vivid portrayal of the salons and artistic haunts of Paris society. Presented in a series of short chapters, with plentiful dialogue, short anecdotes and lively descriptions, the subjects covered include a music lesson, a scene in a café, an evening at the Tuilleries, the opera, a ball, a visit to the doctor, a supper party, dreams, rebels, springtime and ‘the real pleasures’ of life. The dedication is addressed ‘O Vous, Sexe charmant, qui savez tout embellier, malheureusement même jusqu’au vice... Les femmes sont chez nous les véritables précepteurs des hommes: elles aiment les sciences, les arts, les talens & les encouragent; elles veulent les trouver dans le cercle qui les entoure’.
Authorship of this work has been hotly contested over the years. Paul Lacroix, in his bibliography of Restif, not only attributed the work to Restif, but claimed it to be among his best writings: ‘Ce sont les plus agréables pages que Restif ait écrites, et tout ce que nous avons lu dans ce joli ouvrage est bien du Restif, de l’excellent Restif’ (Lacroix p. 334). Rives Child, on the other hand, states that the Tableaux are the work of the Prince de Ligne and adds, ‘Je ne vois absolument rien de Restif là-dedans. A mon avis, cet ouvrage fut écrit par quelqu’un qui a passé pas mal de temps au Pays-Bas, peut-être un diplomate français’ (Rives Child, Restif de la Bretonne, Témoignages et Jugements. Bibliographie, 1949, p. 312). In Cohen-de Ricci it is listed under Restif but with the proviso that all the chapters were not written by Restif. It has more recently been attributed to Stanislas Jean de Boufflers.
First published earlier in the same year, the work was originally intended to accompany a suite of plates by Moreau. These were reused in a number of later editions but were not included in the present edition, which has been entirely reset and which, unlike other editions, has no mention of plates on the title-page. The chapters of later editions also vary, but in this edition they are the same as listed by Lacroix for the first edition and all appear in the same order.
MMF 87:19; Jacob, Bibliographie et Iconographie de tous les ouvrages de Restif de la Bretonne, pp. 333-334; see Cohen-de Ricci 879 (under Restif).
OCLC lists this edition at the BN and Biblioteca Nacional de Espana.More details Price: £900.00
du Maréchal duc de Belle-Isle.
Paris, aux dépens des Libraires associés, 1762.
Small 8vo, (154 x 87mm), pp. v [ie viii], 184, in contemporary Germany speckled calf, spine gilt in compartments with black morocco label lettered in gilt, covers gilt with heraldic arms and lettered ‘AWGVDS’, with the elegant heraldic bookplate of Achatz Wilhelm, ReichsGraff von der Schulenburg, marbled endpapers.
An attractive copy in a German heraldic binding of these popular apocryphal memoirs, first published in Amsterdam in 1761. Charles Louis Auguste Fouquet, duc de… (more)
An attractive copy in a German heraldic binding of these popular apocryphal memoirs, first published in Amsterdam in 1761. Charles Louis Auguste Fouquet, duc de Belle-Isle (1684-1761) was the grandson of the famous finance minister to Louis XIV. Chevrier’s work was hugely popular, running to many editions in French and being translated into English as The Political Testament of the Marshal Duke of Belle Isle, London 1762. The subjects covered include taxation, commerce, law, imports, the celebacy of priests and luxury. Chapter Five (pp. 97-101) is about the history of the young pretender and the Stuarts. ‘Je vois, avec douleur, que tous les Princes de la Maison de Stuard ont mérité l’horreur de leur situation par foiblesse, ou par nonchalance, & je pense qu’il faut regarder cette Maison comme éteinte, par le découragement de celui qui seul peut la relever’ (p. 102).
OCLC lists BL, Cambridge, NLS, Yale, College of the Holy Cross, Princeton and Syracuse.
See Cioranescu 19479; Einaudi, 1076; Goldsmiths, 9713; INED, 379; Higgs, 2627More details Price: £500.00
Traité du Beau.
[with: De la Philosophie des Chinois.]
Amsterdam, ie Paris, 1772.
12mo (164 x 90 mm), pp. [ii], 3-118, , 121-180, corner torn from final page and restored, not touching text, occasional browning in text, in modern green vellum with new endpapers, spine lettered in gilt, red edges, from the library of Claude Lebédel.
Two important articles written by Diderot for the Encyclopédie and bound here in modern green vellum. The first article in the volume was originally entitled… (more)
Two important articles written by Diderot for the Encyclopédie and bound here in modern green vellum. The first article in the volume was originally entitled ‘Beau’ in the Encyclopédie (tome II, 1751) and this is the first appearance under this title and the first printing of both essays outside the Encyclopédie.
In this key work on aesthetics, Diderot discusses many writers - Crouzas, Hutcheson, Wolf - but acknowledges a superior debt to Yves-Marie André, who has ‘most furthered the understanding of this subject... and formed the truest and most solid principles’. Diderot echoes André’s work when he explores the relationship between feeling and beauty: ‘But tell me, is a thing beautiful because it pleases, or does it please because it is beautiful? There is no problem; it pleases because it is beautiful’. Diderot’s essay brings together his first-hand knowledge of artists and their work (learnt from friends like Chardin and Falconet as well as from his experience as critic of the Salons), with a broader moral and civic aesthetic in which art becomes an instrument of social change.
Diderot’s essay De la philosophie des Chinois was the second of two entries on China supplied by Diderot for the Encyclopédie. The first one, ‘Chine’, concentrated on the known facts and merits of China and its culture. By contrast, this essay was a virulent attack both on the Jesuits and on the idolatry and superstitions of the Chinese. Criticising the Sinophilia prevalent in France at the time, Diderot argues that much of what was praised about Chinese culture was based on unreliable translations and he presents in its place a poor picture of an idle, idolatrous and uncivilised nation.
Traité du beau and De la philosophie des Chinois were first reprinted as part of the third volume of the first collected edition of Diderot’s works, Œuvres philosophiques et dramatiques, Amsterdam 1772, from which these two titles have been taken. Given the modern binding, it is impossible to know if it was originally bound and offered for sale separately or if it was extracted more recently. Adams notes that individual volumes of this six volume collected works as well as works within the volumes were frequently offered separately.
‘On trouve souvent imprimés à part les volumes de cette édition, qui furent mis en vente tels quels à l’époque, sans le faux-titre et le titre général et avec le titre particulier seulement. Parfois, les œuvres dont se composent certains volumes furent également détachés et mises en vente’ (Adams, I, p.84).
Adams also notes a German translation of De la philosophie des Chinois by Johann Jakob Engel which was published in Philosophische Werke des Herrn Diderot, Leipzig, 1774.
Adams, Bibliographie des œuvres de Denis Diderot, A1 (3).More details Price: £250.00
Vita Costumi e Scritti
del Conte Giammaria Mazzuchelli, Patrizio Bresciano.
Brescia, Bossini, 1766.
First Edition. 8vo, engraved portrait frontispiece and pp. [iv], 5-120, title-page vignette, in contemporary vellum, a little bit dusty and stained but sound and internally a clean and crisp copy, red morocco label lettered in gilt, with the contemporary inscription ‘1767 di Faustino Gussago’, all edges marbled.
First edition of this comprehensive biography and bibliography of Giammaria Mazzuchelli (1707-1765). He is mostly remembered for his vastly ambitious work, the Scrittori d’Italia, 1753-1763,… (more)
First edition of this comprehensive biography and bibliography of Giammaria Mazzuchelli (1707-1765). He is mostly remembered for his vastly ambitious work, the Scrittori d’Italia, 1753-1763, which, though it only extended to the first two letters of the alphabet, was widely praised for its biographical and bibliographical detail. In addition to his work as literary historian, Mazzuchelli was also an important cultural figure, as is clear from the list of his correspondents, which include Carli, Beccaria, Belgrado, Maffei, Muratori, Volpi and Tiraboschi. For a Brescia printing, it is also worth noting that Mazzuchelli was the founder of the Academia Mazzuchelliana, the Brescia literary society.
OCLC and RLIN list copies at Oxford, Göttingen, Stanford, Berkeley, Newberry, Illinois, Harvard and Duke.More details Price: £700.00
Voyage au Monde de la Lune,
Découverte par Dominique Gonzales, Avanturier Espagnol, surnommé, Le Courier Volant. Traduit nouvellement de l’Espagnol.
Paris, Antoine de Heuqueville, 1731.
Third Edition in French. 12mo (156 x 90 mm), pp. [iv], 5-68,  approbation & privilège,  advertisements, in modern calf, spine gilt.
A scarce edition of Jean Baudoin’s popular translation of Godwin’s ground-breaking science fiction fantasy, The Man in the Moone, London, 1638. Baudoin’s translation was first… (more)
A scarce edition of Jean Baudoin’s popular translation of Godwin’s ground-breaking science fiction fantasy, The Man in the Moone, London, 1638. Baudoin’s translation was first published under the title L’homme dans la lune, ou le voyage chimérique fait au monde de la lune nouvellement descouvert, par Dominique Gonzalez, adventurier espagnol, autrement dit le Courrier volant, Paris 1648. Godwin’s work is important not only as an early interplanetary voyage with a utopian description of the society on the moon but also for its interpretation of the astronomical theories of Copernicus and Kepler. in this French translation, it was also a key inspiration for Cyrano de Bergerac’s Histoire comique contenant les Etats et Empires de la Lune, Paris 1657.
Originally published posthumously and anonymously, the work is written in the first person by the protagonist, a Spaniard called Domingo Gonzalez, who is forced to feel Spain after killing a man in a duel. In the course of his travels, he develops a flying machine powered by a species of wild swan. In attempting to escape from hostile natives, Gonzalez flies higher and higher and eventually, after a flight of twelve days, reaches and lands on the moon, where he discovers a society of tall, peaceful Christians called the Lunars. Gonzalez spends six months living in this peaceful Utopian society, before returning to earth in his swan-powered flying contraption and passing on his remarkable adventures to the Jesuits.
See Cioranescu XVII, 10464; Versins p. 32.
OCLC lists BN copy only.More details Price: £400.00
ou la Destinée, Histoire Orientale par Mr. de Voltaire.
Londres, G. Sidney for Polidori, 1799.
First Polidori Edition. 24mo, (123 x 70 mm), engraved frontispiece portrait and pp. [iii], 4-204, with thirteen further engraved plates, bound without the terminal colophon leaf, the plates with small impression within wide borders, slightly foxed, in contemporary red morocco, single filet gilt to covers, flat spine gilt in compartments, lettered in gilt, rubbed at extremities and along the edges, some light staining, marbled endpapers, with the armorial bookplate of ‘Belper’ and the inscription of John Beaumont
A scarce illustrated edition of Voltaire’s philosophical novel, printed in London for Gaetano Polidori (1764-1853), father of John William Polidori and grandfather of Dante Gabriel… (more)
A scarce illustrated edition of Voltaire’s philosophical novel, printed in London for Gaetano Polidori (1764-1853), father of John William Polidori and grandfather of Dante Gabriel and Christina Rossetti. Gaetano Polidori came to London in 1790 where he taught Italian as well as translating a number of works into Italian, including Horace Walpole’s The Castle of Otranto and John Milton’s Paradise Lost. He published a number of works, including those of his grandchildren, and set up a private press in his house in London.
This is a delightful pocket edition of Voltaire’s enlightenment tale, first published in a slightly shorter form under the title Memnon in Amsterdam, 1747, with the full text appearing in the following year under the title Zadig. Second only to Candide among Voltaire’s contes philosophiques, and based on the Persian tale The Three Princes of Serendip, Voltaire uses the oriental setting to explore religious and metaphysical orthodoxy through the moral development of the protagonist. The oriental backdrop allows for thinly disguised references to the political and social problems of contemporary France.
The text is accompanied by a very attractive suite of thirteen aquatint plates and two vignettes drawn and engraved by Le Cœur. ‘Jolie petite édition peu commune de ce roman. Les figures existent imprimées en couleurs’ (Cohen-de Ricci).
ESTC t178499, at BL, Cambridge, Bodleian, New York Public Library and Texas only.
Cohen-de Ricci 1038; not in BN Voltaire Catalogue.More details Price: £300.00